Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("TRANSLITTERATION")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 787

  • Page / 32
Export

Selection :

  • and

ALA/LC ROMANIZATION TABLES1979; CATALOGG SERV. BULL.; USA; DA. 1979; NO 5; PP. 13-17Article

TRANSLITERATION BETWEEN LATIN AND CYRILLIC ALPHABETS.LINDSTROEM B.1976; T. DOKUMENT.; SWERIGE; DA. 1976; VOL. 32; NO 3; PP. 49-52Article

CORRECTION DE LA NOMENCLATURE LATINE DES ANIMAUXKERZHNER IM.1982; EHNTOMOL. OBOZR.; SUN; DA. 1982; VOL. 61; NO 1; PP. 91-103; ABS. ENGArticle

LA ROMANISATION DU CHINOIS: VERS L'ADOPTION D'UN SYSTEME INTERNATIONALCOHEN M; LUCAS A.1979; REV. UNESCO SCI. INT. BIBLIOTHECON. ARCHIVIST.; FRA; DA. 1979; VOL. 1; NO 3; PP. 188-191; BIBL. 4 REF.Article

PRACTICAL TRANSCRIPTION AND RETRANSCRIPTION.ZORIN OBRUSNIKOVA L.1976; INTERNATION. LIBRARY REV.; U.S.A.; DA. 1976; VOL. 8; NO 3; PP. 353-355Article

TRANSLITERATION OF ENGLISH PROPER NOUNS INTO ARABICAZIZ YY.1983; META (MONTREAL); ISSN 0026-0452; CAN; DA. 1983; VOL. 28; NO 1; PP. 70-84; BIBL. 2 P.Article

A PLAIN-LETTER ROMANIZATION FOR RUSSIANSTEYSKAL GC.1980; LIBRARY RESOURCES TECH. SERV.; USA; DA. 1980; VOL. 24; NO 2; PP. 170-173; BIBL. 5 REF.Article

PROBLEMS AND PROSPECTS IN THE ORGANIZATION OF BENGALI MATERIALSABDUL HUQ AM.1979; LIBRI; DNK; DA. 1979; VOL. 29; NO 1; PP. 51-63; BIBL. 19 REF.Article

TRANSCRIPTION, TRANSLITTERATION ET INDEXATION-MACHINELECLERCQ H.1981; INT. CLASSIF.; ISSN 0340-0050; DEU; DA. 1981; VOL. 8; NO 1; PP. 29-31; BIBL. 2 REF.Article

ANSI Z39 ROMANIZATION STANDARDS AND "REVERSIBILITY": A DIALOG TO ARRIVE AT A POLICYBRANDHORST T.1979; J. AMER. SOC. INFORM. SCI.; USA; DA. 1979; VOL. 30; NO 1; PP. 55-59Article

DIE GMD-UMSCHRIFT RUSSISCH. = LE SYSTEME DE TRANSLITTERATION DU RUSSE MIS AU POINT PAR LA GMD (GESELLSCHAFT FUER MATHEMATIK UND DATENVERARBEITUNG: SOCIETE DE MATHEMATIQUES ET DE TRAITEMENT DES DONNEES)HOPPE D.1978; NACHR. DOKUMENT.; DTSCH.; DA. 1978; VOL. 29; NO 2; PP. 81-86; BIBL. 4 REF.Article

NOTES ON HINDI NAMES.DOGRA RC.1976; INTERNATION. LIBRARY REV.; U.S.A.; DA. 1976; VOL. 8; NO 3; PP. 327-347; BIBL. DISSEM.Article

LA ROMANISATION DU CHINOIS: EVOLUTION ET ESQUISSE DU SYSTEME PINYINZHOU YOU GUANG.1979; REV. UNESCO SCI. INT. BIBLIOTHECON. ARCHIVIST.; FRA; DA. 1979; VOL. 1; NO 3; PP. 183-187; BIBL. 7 REF.Article

SCRIPT CONVERSION AND BIBLIOGRAPHIC CONTROL OF DOCUMENTS IN DISSIMILAR SCRIPTS. PROBLEMS AND ALTERNATIVES.WELLISCH HH.1978; INTERNATION. LIBRARY REV.; U.S.A.; DA. 1978; VOL. 10; NO 1; PP. 3-22Article

ON TRANSCRIPTION AND TRANSLITERATION.AJOY RANJAN CHAKRABORTTY; BHUBANESWAR CHAKRABORTTY.1976; ANN. LIBRARY SCI. DOCUMENT.; INDIA; DA. 1976; VOL. 23; NO 3; PP. 238-241; BIBL. 6 REF.Article

TRANSLITERATION SYSTEMS FOR THE RUSSIAN CYRILLIC ALPHABET: REPORT ON A SURVEY1976; INTERNATION. CATALOGUING; G.B.; DA. 1976; VOL. 5; NO 2; PP. 8Conference Paper

NORMALISATION DE LA TRANSLITTERATION DE TEXTES RUSSES PAR DES CARACTERES LATINSREFORMATSKIJ AA.1972; NAUCH.-TEKH. INFORM., 2; S.S.S.R.; DA. 1972; NO 10; PP. 32-36; BIBL. 5REF.Serial Issue

CONVERSION DES LANGUES ECRITESMEYRIAT J.1975; COURR. NORM.; FR.; DA. 1975; VOL. 42; NO 245; PP. 438-440Article

UNIVERSAL BIBLIOGRAPHICAL CONTROL OF ASIAN AND AFRICAN PUBLICATIONSPEARSON JD.sdIN: FED. INT. ASSOC. BIBL. 39EME SESS.; GRENOBLE; 1973; S.L.; DA. S.D.; VOL. 68; PP. 1-10; BIBL. 5REF.Conference Paper

TRANSCRIPTION AUTOMATIQUE DES TEXTES TURCS ECRITS EN CARACTERES ARABESTRETIAKOFF A.1974; BULL. SOC. LINGUIST. PARIS; FR.; DA. 1974; VOL. 69; NO 1; PP. 247-253Article

TRANSLITTERATION DES TEXTES RUSSES EN CARACTERES LATINSPOKROVSKIJ SB.1978; PROGRAMMIROVANIE; S.S.S.R.; DA. 1978; NO 1; PP. 64-72; BIBL. 6 REF.Article

TRANSLITERACJA ALFABETU POLSKIEGO NA LACINSKI W SKOMPUTERYZOWANYCH SYSTEMACH INFORMACJI NAUKOWEJ = TRANSLITTERATION DE L'ALPHABET POLONAIS VERS L'ALPHABET LATIN DANS LES SYSTEMES D'INFORMATION SCIENTIFIQUE AUTOMATISESNIEMENTOWSKI SJ.1979; AKTUAL. PROBL. INFORM. DOKUMENT.; POL; DA. 1979; VOL. 24; NO 6; PP. 17-20; ABS. RUS/ENG/FRE; BIBL. 14 REF.Article

BANQUES DE TERMINOLOGIE.1976; IN: COOP. INT. TERMINOL. SYMP. INFOTERM. 1; VIENNE; 1975; MUENCHEN; VERLAG DOKUMENTATION; DA. 1976; PP. 173-241; BIBL. DISSEM.Conference Paper

ENTWURF EINER NEUREGELUNG DER TRANSLITERATION KYRILLISCHER ALPHABETE ALS ANLAGE ZU DEN REGELN FUER DIE ALPHABETISCHE KATALOGISIERUNG (RAK) = PROJET D'UNE NOUVELLE REGLEMENTATION DE LA TRANSLITTERATION DES CARACTERES DES ALPHABETS CYRILLIQUES, ANNEXE AUX REGLES POUR L'ELABORATION DU CATALOGUE ALPHABETIQUE (RAK)GORNER F.1974; NACHR. DOKUMENT.; DTSCH.; DA. 1974; VOL. 25; NO 5; PP. 217-220; BIBL. 1P.Article

What's in a Chinese name?FAN CHANGXIN.IEEE transactions on professional communication. 1984, Vol 27, Num 4, pp 215-216, issn 0361-1434Article

  • Page / 32